Tanggal Liris : 27 Maret 2015
Harga berkisar : Rp 40.000 dan Rp. 80.000
Isi lagu
1. Pareo wa Emerald (Center : Melody)
Team J (Beby Chaesara Anadila, Devi Kinal Putri, Haruka Nakagawa, Rezky Wiranti Dhike, Jessica Veranda, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia,Shania Junianatha), Team KIII (Cindy Yuvia, Ratu Vienny Fitrilya, Shinta Naomi, Rona Anggreani, Thalia, Jennifer Hanna),
Team T (Andela Yuwono, Michelle Christo Kusnadi)
[Mel/Cin/And] Bagaikan telah menemukan
[Mel/Cin/And] Ikan yang langka di dasar lautan yang teramat dalam
[Jes/Har/Nab/Ron] Suatu tempat di hatiku
[Jes/Har/Nab/Ron] Untuk pertama kalinya merasakan hal itu
[Mel/Cin/And] Ikan yang langka di dasar lautan yang teramat dalam
[Jes/Har/Nab/Ron] Suatu tempat di hatiku
[Jes/Har/Nab/Ron] Untuk pertama kalinya merasakan hal itu
[Dev/Shi/Rez/Beb] Sang matahari sedang memberi tahu
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Tentang musim dimana gairah membara
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Tentang musim dimana gairah membara
Pareo adalah Emerald
Musim panas di pinggangmu
[Mel/Cin/And] Menampilkan warna-warni lautan
Pareo adalah Emerald
Angin laut meniupnya
[Jes/Har/Nab/Ron] Gadis yang telah menjadi dewasa
[Mel/Cin/And] Dibanding
[Dev/Shi/Rez/Beb] (dibanding)
[Mel/Cin/And] Kemarin
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] (kemarin)
[Mel/Cin/And] Ada hal
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] (ada hal)
Yang berbeda
[Dev/Shi/Rez/Beb] Diriku
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Sekarang
Tlah jatuh cinta kepadamu
Musim panas di pinggangmu
[Mel/Cin/And] Menampilkan warna-warni lautan
Pareo adalah Emerald
Angin laut meniupnya
[Jes/Har/Nab/Ron] Gadis yang telah menjadi dewasa
[Mel/Cin/And] Dibanding
[Dev/Shi/Rez/Beb] (dibanding)
[Mel/Cin/And] Kemarin
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] (kemarin)
[Mel/Cin/And] Ada hal
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] (ada hal)
Yang berbeda
[Dev/Shi/Rez/Beb] Diriku
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Sekarang
Tlah jatuh cinta kepadamu
[Dev/Shi/Rez/Beb] Pulau-pulau di tengah lautan
[Dev/Shi/Rez/Beb] Penuh evolusi yang belum diketahui siapapun
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Jendela hati yang dahulu
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Berpikir ke hal yang bisa saja telah terbuka
[Dev/Shi/Rez/Beb] Penuh evolusi yang belum diketahui siapapun
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Jendela hati yang dahulu
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Berpikir ke hal yang bisa saja telah terbuka
[Mel/Cin/And] Romansa itu selalu tiba-tiba
[Jes/Har/Nab/Ron] Disadarkan oleh kilauan cahaya cinta
[Jes/Har/Nab/Ron] Disadarkan oleh kilauan cahaya cinta
Emerald yang membuatku takjub
Mencuri pandangan mataku
[Dev/Shi/Rez/Beb] Keindahan yang tak diketahui
Emerald yang membuatku takjub
Saat saat yang innocent
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Si gadis yang hanya tersenyum saja
[Dev/Shi/Rez/Beb] Matamu
[Jes/Har/Nab/Ron] (matamu)
[Dev/Shi/Rez/Beb] Yang hitam
[Jes/Har/Nab/Ron] (yang hitam)
[Dev/Shi/Rez/Beb] Melihat
[Jes/Har/Nab/Ron] (melihat)
[Dev/Shi/Rez/Beb] Kemana kah?
[Mel/Cin/And] Diriku
[Jes/Har/Nab/Ron] Disini
Tidak bergerak kemanapun
Mencuri pandangan mataku
[Dev/Shi/Rez/Beb] Keindahan yang tak diketahui
Emerald yang membuatku takjub
Saat saat yang innocent
[Mic/Sha/Rat/Tha/Jen] Si gadis yang hanya tersenyum saja
[Dev/Shi/Rez/Beb] Matamu
[Jes/Har/Nab/Ron] (matamu)
[Dev/Shi/Rez/Beb] Yang hitam
[Jes/Har/Nab/Ron] (yang hitam)
[Dev/Shi/Rez/Beb] Melihat
[Jes/Har/Nab/Ron] (melihat)
[Dev/Shi/Rez/Beb] Kemana kah?
[Mel/Cin/And] Diriku
[Jes/Har/Nab/Ron] Disini
Tidak bergerak kemanapun
[Mel/And/Har/Jes] Pareo adalah Emerald
[Mel/And/Har/Jes] Musim panas di pinggangmu
[Cin/Nab/Ron/Shi] Menampilkan warna-warni lautan
[Mel/And/Har/Jes] Pareo adalah Emerald
[Mel/And/Har/Jes] Angin laut meniupnya
[Cin/Nab/Ron/Shi] Gadis yang telah menjadi dewasa
[Mel/And/Har/Jes] Di seluruh
[Dev/Beb/Rat/Mic] (di seluruh)
[Mel/And/Har/Jes] Dunia
[Dev/Beb/Rat/Mic] (dunia)
[Mel/And/Har/Jes] Kamulah
[Dev/Beb/Rat/Mic] (kamulah)
[Mel/And/Har/Jes] Yang terindah
[Mel/Cin/And] Diriku
[Jes/Har/Nab/Ron] Sekarang
Tlah jatuh cinta kepadamu
[Mel/And/Har/Jes] Musim panas di pinggangmu
[Cin/Nab/Ron/Shi] Menampilkan warna-warni lautan
[Mel/And/Har/Jes] Pareo adalah Emerald
[Mel/And/Har/Jes] Angin laut meniupnya
[Cin/Nab/Ron/Shi] Gadis yang telah menjadi dewasa
[Mel/And/Har/Jes] Di seluruh
[Dev/Beb/Rat/Mic] (di seluruh)
[Mel/And/Har/Jes] Dunia
[Dev/Beb/Rat/Mic] (dunia)
[Mel/And/Har/Jes] Kamulah
[Dev/Beb/Rat/Mic] (kamulah)
[Mel/And/Har/Jes] Yang terindah
[Mel/Cin/And] Diriku
[Jes/Har/Nab/Ron] Sekarang
Tlah jatuh cinta kepadamu
Team J (Ayana Shahab, Ghaida Farisya), Team KIII (Alicia Chanzia, Rina Chikano, Lidya Maulida Djuhandar, Natalia, Novinta Dhini, Riskha Fairunissa, Sinka Juliani, Viviyona Apriani), Team T (Amanda Dwi Arista, Chikita Ravenska Mamesah, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Nadhifa Salsabila, Shani Indira Natio, Shania Gracia)
"Jika kau adalah mawar merah
Ku kan merubah diri itu menjadi buah"
Ku kan merubah diri itu menjadi buah"
[Gha/Lid/Viv] Di dalam kabut pekat yang berwarna putih susu
[Gha/Lid/Viv] Disana ada hutan dan danau yang tersembunyi
(dari cahaya)
[Aya/Rin/Nad] Jalan yang panjang dan lurus tanpa ada penanda
(mimpi siang bolong)
[Ali/Sin/Sha] Terus mengikuti jalan dan akhirnya sampai
[Gha/Lid/Viv] Disana ada hutan dan danau yang tersembunyi
(dari cahaya)
[Aya/Rin/Nad] Jalan yang panjang dan lurus tanpa ada penanda
(mimpi siang bolong)
[Ali/Sin/Sha] Terus mengikuti jalan dan akhirnya sampai
[Ris/Ama/Mar/Sha] Raihlah kebebasan dari kebenaran
[Ris/Ama/Mar/Sha] Tanpa ditunjuk ke belakang oleh siapapun
[Ris/Ama/Mar/Sha] Tanpa ditunjuk ke belakang oleh siapapun
Kalau mawar menjadi buah apa warnanya?
Jika coba di kunyah rasanya akan seperti apa?
Di taman bunga yang tidak mengetahui arti cinta
Kita adalah buah sang mawar
Jika coba di kunyah rasanya akan seperti apa?
Di taman bunga yang tidak mengetahui arti cinta
Kita adalah buah sang mawar
[Aya/Rin/Nad] Malam saat serigala datang mulai mendekat
[Aya/Rin/Nad] Ayo tidur tinggal di kapal yang tidak bertuan
(atas jerami)
[Nat/Nov/Chi] Hanya kehangatan tubuhmu yang kurasakan
(merasa bahagia)
[Ris/Ama/Mar/Sha] Hatiku terasa langka dan menjadi lebih tenang
[Aya/Rin/Nad] Ayo tidur tinggal di kapal yang tidak bertuan
(atas jerami)
[Nat/Nov/Chi] Hanya kehangatan tubuhmu yang kurasakan
(merasa bahagia)
[Ris/Ama/Mar/Sha] Hatiku terasa langka dan menjadi lebih tenang
[Gha/Lid/Viv] Karena ini cinta yang tak dimaafkan
[Gha/Lid/Viv] Mempertaruhkan nyawa pun tak masalah
[Ali/Sin/Sha] Di suatu tempat pasti ada cerita
[Ali/Sin/Sha] Keajaiban yang tak pernah diramalkan
[Gha/Lid/Viv] Mempertaruhkan nyawa pun tak masalah
[Ali/Sin/Sha] Di suatu tempat pasti ada cerita
[Ali/Sin/Sha] Keajaiban yang tak pernah diramalkan
Mengapa ada mawar yang mekar di tempat ini?
Lalu sejak kapan kah ia bisa mempunyai buah?
Duri melindungi semangat bunga yang tak lazim ini
Buah dari mawar yang sangat indah
Lalu sejak kapan kah ia bisa mempunyai buah?
Duri melindungi semangat bunga yang tak lazim ini
Buah dari mawar yang sangat indah
"Apa kau pikir tak akan mekar?
Bunga cinta yang tidak mekar bukanlah cinta"
Bunga cinta yang tidak mekar bukanlah cinta"
"Ya, berikanlah buah itu kepadaku
Keabadian yang tak pernah dimakan siapapun"
Keabadian yang tak pernah dimakan siapapun"
"Hai perwujudan mawar!
Sekarang kita telah terikat"
Sekarang kita telah terikat"
Kalau mawar menjadi buah apa warnanya?
Jika coba di kunyah rasanya akan seperti apa?
Di taman bunga yang tidak mengetahui arti cinta
Kita adalah buah sang mawar
Jika coba di kunyah rasanya akan seperti apa?
Di taman bunga yang tidak mengetahui arti cinta
Kita adalah buah sang mawar
Mengapa ada mawar yang mekar di tempat ini?
Lalu sejak kapan kah ia bisa mempunyai buah?
Duri melindungi semangat bunga yang tak lazim ini
Buah dari mawar yang sangat indah
Lalu sejak kapan kah ia bisa mempunyai buah?
Duri melindungi semangat bunga yang tak lazim ini
Buah dari mawar yang sangat indah
Haruka Nakagawa, Jennifer Rachel Natasya, Jessica Veranda, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu, Rezky Wiranti Dhike, Shania Junianatha,
Thalia Ivanka Elizabeth)
[Har/Jes/Mel] Buah apel di dahan yang mudah tuk dijangkau
[Har/Jes/Mel] Bukan kamu... apakah tak mau mencoba?
[Dev/Nab/Rez] Tuk mencari... pohon tinggi yang dicoba
[Dev/Nab/Rez] oleh semua orang, namun semua menyerah
[Har/Jes/Mel] Bukan kamu... apakah tak mau mencoba?
[Dev/Nab/Rez] Tuk mencari... pohon tinggi yang dicoba
[Dev/Nab/Rez] oleh semua orang, namun semua menyerah
[Beb/Sha] Kenapa kamu sepertinya tidak pernah gagal?
[Aya/Den/Gha] Apa kamu hanya memilih mimpi yang mudah?
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] Apa benar tidak membuahkan hasil,
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] lebih buruk daripada mencoba sesuatu
[Aya/Den/Gha] Apa kamu hanya memilih mimpi yang mudah?
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] Apa benar tidak membuahkan hasil,
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] lebih buruk daripada mencoba sesuatu
Di tempat yang dekat [Beb/Sha] (di tempat yang dekat)
[Har/Jes/Mel] tak akan ada mimpi
[Har/Jes/Mel] tak akan ada mimpi
Kupaksakan diri ini
tak mau berkompromi
Walau dilihat dengan
tatapan yang dingin
tak mau berkompromi
Walau dilihat dengan
tatapan yang dingin
Kupaksakan diri ini
pertaruhkan segalanya
Hasil yang lumayan, tidak perlu (tidak perlu)
apel yang ada di puncak
pertaruhkan segalanya
Hasil yang lumayan, tidak perlu (tidak perlu)
apel yang ada di puncak
[Aya/Beb/Den/Gha/Sha] Hanya menunggu
[Aya/Beb/Den/Gha/Sha] keberuntungan datang saja
[Aya/Beb/Den/Gha/Sha] Waktu itupun hanyalah terbuang percuma
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] Harus berani memanjat pohon sendiri
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] Tanpa ambil resiko, tak bisa mendapatnya
[Aya/Beb/Den/Gha/Sha] keberuntungan datang saja
[Aya/Beb/Den/Gha/Sha] Waktu itupun hanyalah terbuang percuma
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] Harus berani memanjat pohon sendiri
[Del/Fri/Gab/Jen/Tha] Tanpa ambil resiko, tak bisa mendapatnya
[Har/Jes/Mel] Kalah dan menang bukanlah suatu masalah
[Har/Jes/Mel]Janganlah kau alasan ke diri sendiri
[Dev/Nab/Rez] Pada saat sedang dalam kompetisi
[Dev/Nab/Rez] harus berusaha...
[Dev/Nab/Rez] Motivation!
[Beb/Sha] Hasilnya kan semanis [Har/Jes/Mel] (hasilnya kan semanis)...
[Aya/Den/Gha] kerasnya usaha
[Har/Jes/Mel]Janganlah kau alasan ke diri sendiri
[Dev/Nab/Rez] Pada saat sedang dalam kompetisi
[Dev/Nab/Rez] harus berusaha...
[Dev/Nab/Rez] Motivation!
[Beb/Sha] Hasilnya kan semanis [Har/Jes/Mel] (hasilnya kan semanis)...
[Aya/Den/Gha] kerasnya usaha
Jika lakukan sesuatu
Incarlah nomor satu
Membuat semua iri...
Puncak tertinggi
Incarlah nomor satu
Membuat semua iri...
Puncak tertinggi
Jika lakukan sesuatu
Jangan turunkan target
Tujuan satu-satunya itu...
apel yang ada di puncak
Jangan turunkan target
Tujuan satu-satunya itu...
apel yang ada di puncak
Kupaksakan diri ini
tak mau berkompromi
Walau dilihat dengan
tatapan yang dingin
tak mau berkompromi
Walau dilihat dengan
tatapan yang dingin
Kupaksakan diri ini
pertaruhkan segalanya
Hasil yang lumayan, tidak perlu (tidak perlu)...
apel yang ada di puncak
pertaruhkan segalanya
Hasil yang lumayan, tidak perlu (tidak perlu)...
apel yang ada di puncak
Team KIII (Alicia Chanzia, Cindy Yuvia, Della Delila, Jennifer Hanna, Lidya Maulida Djuhandar, Nadila Cindi Wantari, Natalia, Priscillia Sari Dewi, Ratu Vienny Fitrilya,
Rina Chikano, Riskha Fairunissa, Rona Anggreani, Saktia Oktapyani, Shinta Naomi, Sinka Juliani, Thalia, Viviyona Apriani)
Rina Chikano, Riskha Fairunissa, Rona Anggreani, Saktia Oktapyani, Shinta Naomi, Sinka Juliani, Thalia, Viviyona Apriani)
Take me!, Take me away!...
Take me!, Take me where you are!...
Take me!, Take me where you are!...
[Cin/Ron/Shi] Perbedaan umur tidak ada hubungannya
[Cin/Ron/Shi] Ya atau tidaknya semua tergantung kamu
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] Yang penting bukan perkataan orang tetapi
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] perasaan saat ini
[Cin/Ron/Shi] Ya atau tidaknya semua tergantung kamu
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] Yang penting bukan perkataan orang tetapi
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] perasaan saat ini
[Ali/Lid/Nat/Rin] Memberhentikan taksi
[Ali/Lid/Nat/Rin] Di saat pintu terbuka
[Del/Nad/Pri/Ris/Sak] Tujuan cinta itu... ucapkanlah
[Ali/Lid/Nat/Rin] Di saat pintu terbuka
[Del/Nad/Pri/Ris/Sak] Tujuan cinta itu... ucapkanlah
Menutup mata... menahan nafas
Sedang menunggu serious love
Kalau dilihat siapapun juga
Tidak masalah... ayo cium aku
Sedang menunggu serious love
Kalau dilihat siapapun juga
Tidak masalah... ayo cium aku
[Ali/Lid/Nat/Rin] Ujung jaripun saling menyentuh
[Ali/Lid/Nat/Rin] Saling merasakan loneliness heart
[Ali/Lid/Nat/Rin] Saling merasakan loneliness heart
[Ali/Lid/Nat/Rin]Tak kan’ alasan apapun ke papa dan mama
[Ali/Lid/Nat/Rin]Terserah dibilang anak bodoh skalipun
[Del/Nad/Pri/Ris/Sak] Matikan HP... kalau terlewat waktunya
[Del/Nad/Pri/Ris/Sak] Aku tak akan pulang
[Ali/Lid/Nat/Rin]Terserah dibilang anak bodoh skalipun
[Del/Nad/Pri/Ris/Sak] Matikan HP... kalau terlewat waktunya
[Del/Nad/Pri/Ris/Sak] Aku tak akan pulang
[Cin/Ron/Shi] Mobil-mobil berlalu
[Cin/Ron/Shi] Di jalan jalur seberang
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] Sedang menyalakan kita... Lampunya
[Cin/Ron/Shi] Di jalan jalur seberang
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] Sedang menyalakan kita... Lampunya
Menutup mata... menahan nafas
Lalu datanglah fanatical night
Jika mati sekarang bersamamu
Tiada penyesalan... dalam dekapanmu
Lalu datanglah fanatical night
Jika mati sekarang bersamamu
Tiada penyesalan... dalam dekapanmu
[Cin/Ron/Shi] Tak akan pernah melepaskanmu
Tell me! Tell me! Tell me now!
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] Salah di masa muda tak mengapa
Forever! Forever! Guilty!
Tell me! Tell me! Tell me now!
[Jen/Rat/Sin/Tha/Viv] Salah di masa muda tak mengapa
Forever! Forever! Guilty!
[Ali/Del/Lid/Nad/Nat/Pri/Rin/Ris/Sak] Melihat mimpi... pahami cinta
[Ali/Del/Lid/Nad/Nat/Pri/Rin/Ris/Sak] Dari kenyataan escape
[Cin/Jen/Rat/Ron/Shi/Sin/Tha/Viv] Melihat mimpi... pahami cinta
[Cin/Jen/Rat/Ron/Shi/Sin/Tha/Viv] Kemanapun juga escape
[Ali/Del/Lid/Nad/Nat/Pri/Rin/Ris/Sak] Dari kenyataan escape
[Cin/Jen/Rat/Ron/Shi/Sin/Tha/Viv] Melihat mimpi... pahami cinta
[Cin/Jen/Rat/Ron/Shi/Sin/Tha/Viv] Kemanapun juga escape
Menutup mata... menahan nafas
Sedang menunggu serious love
Kalau dilihat siapapun juga
Tidak masalah... ayo cium aku
Sedang menunggu serious love
Kalau dilihat siapapun juga
Tidak masalah... ayo cium aku
Menutup mata... menahan nafas
Lalu datanglah fanatical night
Jika mati sekarang bersamamu
Tiada penyesalan... dalam dekapanmu
Lalu datanglah fanatical night
Jika mati sekarang bersamamu
Tiada penyesalan... dalam dekapanmu
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] Di tengah kerumunan orang ku langsung tahu
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] arah pandangan mataku hanya kepadamu
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] hanyalah di tempat itu saja yang bercahaya
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] semua orang tidak percaya tapi benar begitu
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] arah pandangan mataku hanya kepadamu
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] hanyalah di tempat itu saja yang bercahaya
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] semua orang tidak percaya tapi benar begitu
[Chi/Mar/Ani/Ama/Sya/Ni] Cinta selalu punya kekuatan yang aneh
[Chi/Mar/Ani/Ama/Sya/Ni] cukup ada di sana pun kamu bersinar
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] berbeda dengan orang di sekitarmu
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] kau pancarkan aura yang berbeda
[Chi/Mar/Ani/Ama/Sya/Ni] cukup ada di sana pun kamu bersinar
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] berbeda dengan orang di sekitarmu
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] kau pancarkan aura yang berbeda
Dari kemarin makin suka
setiap bertemu terkesima
walaupun ingin berteman saja
sudah tak kuat, aku ingin lega
apakah kamu ada yang punya?
jikalau ada, bagaimana?
kalau dipikir dada berdebar
dan terasa sangat menyesakkan
terlalu suka...
setiap bertemu terkesima
walaupun ingin berteman saja
sudah tak kuat, aku ingin lega
apakah kamu ada yang punya?
jikalau ada, bagaimana?
kalau dipikir dada berdebar
dan terasa sangat menyesakkan
terlalu suka...
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] Kau menemukanku lalu kemudian tersenyum
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] pojok jalan yang memanggil dengan berlebihan
[Chi/Mar/Ani/Ama/Sya/Ni] terlihat seperti yang terindah di seluruh dunia
[Chi/Mar/Ani/Ama/Sya/Ni] tidak mengapa waktu berhenti seperti ini saja
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] pojok jalan yang memanggil dengan berlebihan
[Chi/Mar/Ani/Ama/Sya/Ni] terlihat seperti yang terindah di seluruh dunia
[Chi/Mar/Ani/Ama/Sya/Ni] tidak mengapa waktu berhenti seperti ini saja
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] Cinta itu selalu bagaikan mengincar
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] dan muncul di timing yang telah diincarnya
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] walaupun kamu bilang mau jadian
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] sampai sekarang pun tak berminat
[And/Sha/Mic/Nad/Ayu] dan muncul di timing yang telah diincarnya
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] walaupun kamu bilang mau jadian
[Ela/Fra/Sha/Fen/Mar] sampai sekarang pun tak berminat
Dari kemarin makin suka
bagai menambah kecepatan
mengapa bisa menjadi suka
aku tak bisa ingat alasannya
besok atau bulan depan nanti
atau mabuk cinta seperti apa?
hanya janjian bertemu dengan teman sekelas saja kenapa sedih?
terlalu suka...
terlalu suka...
bagai menambah kecepatan
mengapa bisa menjadi suka
aku tak bisa ingat alasannya
besok atau bulan depan nanti
atau mabuk cinta seperti apa?
hanya janjian bertemu dengan teman sekelas saja kenapa sedih?
terlalu suka...
terlalu suka...
Dari kemarin makin suka
setiap bertemu terkesima
walaupun ingin berteman saja
sudah tak kuat, aku ingin lega
apakah kamu ada yang punya?
jikalau ada, bagaimana?
kalau dipikir dada berdebar
dan terasa sangat menyesakkan
terlalu suka...
setiap bertemu terkesima
walaupun ingin berteman saja
sudah tak kuat, aku ingin lega
apakah kamu ada yang punya?
jikalau ada, bagaimana?
kalau dipikir dada berdebar
dan terasa sangat menyesakkan
terlalu suka...
It feels just like the discovery
of the rarest fish beyond the very bottom of the deepest sea
A hidden corner inside my heart
and for the first time... finally I can feel it inside me
And the blazing sun teaches what I need to know
Everything about that season when the passions grow
Pareo is your own emerald
It’s the summer tied to your waist
It shines with all the colours of the ocean
Pareo is your own emerald
Flowing free in the ocean breeze
This girl has now blossomed into a woman
Compared to (compared to)
yesterday (yesterday)
There’s something (there’s something) that has now changed
And now I have fallen
so very deeply in love with you
Those islands that are scattered on the sea
They are still full of evolution undetected by anyone
Through the window of my heart back then
I could only see a little girl that has now opened up
Romance always comes and arrives so suddenly
When the light of love shines down on me and I realize
Emerald that took my breath away
It made me look to the other way
It is the sight of undiscovered beauty
Emerald that took my breath away
It was the time of innocence
The girl who could only speak with just a smile
And your eyes (and your eyes)
Your dark eyes (your dark eyes)
What is it (what is it) they’re looking at?
This is me... I am here...
There is nowhere else I’d rather be
Pareo is your own emerald
It’s the summer tied to your waist
It shines with all the colours of the ocean
Pareo is your own emerald
Flowing free in the ocean breeze
This girl has now blossomed into a woman
All around (all around)
In this world (in this world)
You are the (you are the) most beautiful
And now I have fallen so very deeply in love with you

Tidak ada komentar:
Posting Komentar